سرود آلمانیها
سرود ملی کنونی آلمان، پاراگراف سوم سرودهای به نام سرود آلمانیها (به آلمانی: Lied der Deutschen) است که در ۲۶ آگوست ۱۸۴۱ توسط آگوست هاینریش هوفمن فون فالرسلبن سروده شدهاست. ملودی این ترانه متعلق به آهنگ «ترانهٔ قیصر» است که در سال ۱۷۹۷ توسط ژوزف هایدن در ستایش قیصر آلمان و روم، فرانتس دوم ساخته شده بود. در سال ۱۹۲۲ و پس از تشکیل جمهوری وایمار در مرزهای آلمان فعلی، این سرود توسط فردریش ابرت اولین رئیس جمهور به عنوان سرود ملی انتخاب شد. در زمان آلمان نازی (۱۹۳۵־۱۹۴۵) تنها پاراگراف اول این شعر به عنوان سرود ملی خوانده میشد و پس از آن اجرای سرود حزب ناسیونال سوسیالیست (نازی) آلمان در همهٔ مراسم اجباری بود. پس از سقوط دولت هیتلر در سال ۱۹۴۵، آلمان فاقد سرود ملی بود. در سال ۱۹۵۲ رئیس جمهور آلمان اجازه داد تا سرود ملی این کشور، تنها پاراگراف سوم این شعر با حفظ ملودی قدیمی آن باشد.
سرود ملی کنونی آلمان
| |
---|---|
Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
Einigkeit und Recht und Freiheit
sind des Glückes Unterpfand;
blüh im Glanze dieses Glückes،
blühe، deutsches Vaterland
|
اتحاد، قانون و آزادی
برای سرزمین پدری، آلمان بیایید همه برای این هدف تلاش کنیم برادرانه، با قلبها و با دستانمان اتحاد و قانون و آزادی دلیل خوشبختی ما هستند در درخشش این اقبال، جوانه کن جوانه کن، سرزمین پدری، آلمان |
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen