Posts mit dem Label گرامر werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label گرامر werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Freitag, Dezember 11, 2015

صرف صفت در آلمانی

صرف صفت با آرتیکل معین :
Nominativ:
Der schöne Mann
Die schöne Frau
Das schöne Kind
Die schönen Kinder

Akkusativ:
Den schönen Mann
Die schöne Frau
Das schöne Kind
Die schönen Kinder

Dativ:
Dem schönen Mann
Der schönen Frau
Dem schönen Kind
Den schönen Kindern

Genetiv:
Des schönen Mannes
Der schönen Frau
Des schönen Kindes
Der schönen Kinder

صرف صفت با آرتیکل غیر معین:

Dienstag, November 10, 2015

آموزش آلمانی قدم‌به‌قدم با شهلا صدری

آموزش آلمانی از الفبا تا مراحل عالی

همه درس‌ها را از اینجا دنبال کنید و یا در کانال یوتوب مشترک شوید.
با این درس‌ها آلمانی را از الفبا تا مراحل عالی یاد خواهید گرفت.


این درس‌ها به مرور زمان اضافه خواهند شد و بصورت اتوماتیک از همین جا و یا در خود کانال یوتوب "اینجا" به صورت اتوماتیک و پی در پی قابل مشاهده خواهند بود.

 برای تمرین مکالمات روزمره به این پست مراجعه کنید و یا اینجا را ببینید.
کتاب Deutsche Sprachlehre für Ausländer از اینجا دانلود کنید!

همچنین در کانال ویژه تلگرام این مطالب قابل دریافت است. برای رفتن به کانال تلگرام "اینجا" کلیک کنید.



صفحه این وبلاگ در فیسبوک:

Mittwoch, Oktober 28, 2015

درباره استاد شهلا صدری

به نام خدا
        شهلا صدری هستم فارغ‌التحصیل رشته ادبیات آلمانی دانشگاه شهید بهشتی در مقطع لیسانس و فوق لیسانس در رشته فرهنگ و زبان‌های باستانی از دانشگاه تهران.
به دلیل علاقه زیادم به تدریس از سال دوم دانشگاه شروع به تدریس کردم تا به امروز که بیشتر از بیست سال می‌گذرد. 
تدریس را از جهاد دانشگاهی شهید بهشتی آغاز کردم و همین‌طور سال‌ها در کانون زبان ایران و آکادمی علوم فعالیت داشتم.
شدیداً به این امر معتقدم که زکات علم نشر آن است.
همچنین به خاطر ادای دینی که اساتید عزیزم در دانشگاه شهید بهشتی بخصوص مرحوم دکتر آنالیزه قهرمان استاد محبوبم که در واقع الگوی من در این راه هست به گردنم دارند و ضمن آگاهی از وجود جوانان علاقه‌مند به آلمانی ولی محروم از امکانات در نقاط دور افتاده ایران، این امر را بر خودم واجب دانستم که تجربیاتم از این بیست و اندی سال تدریس را گسترش بدهم و به دنیای بیکران اینترنت وارد شوم تا افراد بیشتری از این آموزش‌ها بهره‌مند شوند. به همین دلیل از آموزش حضوریم کم کردم و خالصانه آموزش در تلگرام و سایت‌های مختلف را شروع کردم.
امروز وقتی کامنت‌های تشکر دوستان را از سراسر ایران بخصوص شهرستان‌ها و روستاهای محروم ایران و همین‌طور از خود آلمان دریافت می‌کنم اشک شوق می‌ریزم و از خداوند به خاطر این موقعیت و این تصمیم، صمیمانه سپاسگزاری می‌کنم.

احسان هنری نیست به امید تلافی
نیکی به کسی کن که به‌کار تو نیاید 
                                             صائب تبریزی

--------------------------------------------------------------------------------
صفحه ویژه آموزش آلمانی شهلا صدری " آلمانی قدم به قدم"
کانال یوتوب
کانال آموزش آلمانی قدم به قدم در تلگرام:   https://telegram.me/Grundstufe 

Montag, Oktober 26, 2015

زمان حال ساده در زبان آلمانی Das Präsens


در زبان پارسی ما از قواعد متفاوتی برای بیان حالت زمان حال استفاده می‌کنیم. پیش از شروع این بخش باید بدانید که زمان حال ساده در زبان آلمانی تا حد زیادی به زبان حال استمراری در زبان فارسی شباهت دارد اما برای درک بهتر معنای جملات در این زبان بهتر است به مثال‌ها و قواعد گرامری توجه کنید.
موارد استفاده از زمان حال ساده در زبان آلمانی

Freitag, Oktober 23, 2015

نکته گرامری: sein oder Haben فعل بودن یا داشتن


دوستان عزیز حتماً همه با مبحث perfekt و طرز ساخت آن آشنا هستید و می‌دانید که از افعال haben یا sein که در جایگاه دوم قرار می‌گیرند و partizip perfekt که‌‌ همان اسم مفعول هست و در آخر جمله قرار می‌گیرد، ساخته می‌شود. 
اسم مفعول افعال را که باید از حفظ باشید بخصوص بی‌قاعده‌ها را ولی در مورد کاربرد sein و haben خیلی از شما‌ها مشکل‌ دارید که من در این مبحث سعی می‌کنم کمی بحث را برای شما جا بیندازم: 

Dienstag, Juli 07, 2015

کاربرد و صرف ضمیر نمایشی derselbe

گاهی بجای er, sein, dieser و یا برای چیزها یا اشخاص قدیمی و شناخته‌شده که یک چیز یا یک شخص هستند که همتایی ندارند و به جای  der gleiche می‌آید و به معنی: همان چیز، همان کس، همان شخص. 
درواقع وقتی ما از دو چیز که با هم شباهت دارند صحبت می‌کنیم از der gleiche و برای یک چیز که همتایی ندارد از derselbe استفاده می‌کنیم مثل:

Montag, Juli 06, 2015

حروف اضافه که تبعیت از مضاف و مضاف الیه می‌کنند

بعد از این حروف اضافه اسم به‌صورت مضاف و مضاف‌الیه می‌آید.
Anstatt, statt: بجای، در عوض، عوض
Anstatt des Wagens hat er das Motorrad repariert.
Statt des Wagens hat er das Motorrad repariert.

او بجای ماشین، موتورسیکلت را تعمیر کرد.
بعد از این حروف اضافه می‌توانید اسامی را بدون endung استفاده کنید.
Statt David habe ich Frank eingeladen.
بجای دیوید، فرانک را دعوت کردم.
trotz:  
علی‌رغم، به رغم، باوجود
Trotz des Gewitters sind wir in die Stadt gefahren.
علی‌رغم / به‌رغم / باوجود طوفان / رعد وبرق ما به داخل شهر رفتیم.
während: 
در حین، در طول، عرض، هنگام، در طی
Während des Vortrags habe ich die Zeitung gelesen.
در حین /در طول /هنگام سخنرانی من روزنامه خواندم.
wegen:
به دلیل، به خاطر، به علت
Wegen meiner Eltern haben wir die Reise verschoben.
به دلیل / به علت / به خاطر والدینم، ما سفر را به تعویق انداختیم.
در موارد مشابه بالا گاهی wegen به دنبال اسم می‌آید:
Meiner Eltern wegen haben wir die Reise verschoben.
توجه:
 در محاوره حروف اضافه که معمولاً تبعیت مضاف و مضاف‌الیه دارند اغلب به‌صورت داتیو استفاده می‌شوند که صحیح نمی‌باشد.
statt dem Wagen, während dem Vortrag, wegen meinen Eltern.

موفق باشید:-) 
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Montag, April 20, 2015

دوره آموزش آلمانی برای علاقه مندان، از پایه تا سطح عالی به زبان فارسی!

مجموعه فیلم "آموزش زبان آلمانی" از کارهای ارزشمندی است که اخیراً انجام‌شده است. 
  • شیوع تدریس بر‌تر
  • احاطه به موضوع
  • تلفظ درست و بدون لهجه
  • تدریس منسجم و با برنامه 
هر علاقه‌مند به یادگیری زبان آلمانی را وا‌می‌دارد تا به‌پاس این کار ارجمند به مدرس آن آقای مرتضی فرهمند درود بفرستد!

از اینجا درس مقدماتی آلمانی را شروع کنید و گام به گام به پیش بروید!


هم زمان با این دروس، از آموزش آنلاین سایت  "دویچ اینفو" (آلمانی به آلمانی) هم استفاده کنید!



صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 


Dienstag, März 17, 2015

اپلیکیشن رسمی فرهنگستان زبان آلمانی برای تمرین

با این اپلیکیشنِ گوشی/تبلت فرهنگستان زبان آلمانی، سطح زبان خود را در سطوح مختلف از(A1 تا C2) بیازمایید!

برای نصب در گوشی یا تبلت آندرویدی خودتان روی تصویر کلیک کنید!

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Dienstag, Februar 17, 2015

کاربرد زمان‌های گذشته (ماضی ساده Präteritum و ماضی نقلیPerfekt)

اکثر دانشجویان در مورد کاربرد ماضی ساده و ماضی نقلی دچار اشکال هستند. یعنی نمی‌توانند به‌درستی تشخیص دهند چه وقت باید از ماضی ساده یا Präteritum استفاده کنند و چه وقت از ماضی نقلی یا Perfekt چون هر دوی این‌ها رویدادی را در گذشته بیان می‌کنند. در اینجا کاربرد این دو فعل را برایتان توضیح می‌دهم: 

افعال در زمان‌های ماضی ساده Präteritum و ماضی نقلی Perfekt عمل یا اتفاقی را بیان می‌کنند که در گذشته رخ داده است. اما باید توجه داشت که:
در بیان مستقیم، زمانی که شخص از خود و یا فرد دیگری سخن می‌گوید، باید از ماضی نقلی استفاده کرد
Wo haben Sie den Ihren Urlaub verbracht?  - In Österreich
Und was haben Sie gemacht?
Haben Sie Sport getrieben?
Nein, ich bin viel gewandert und habe auch viel fotografiert

Gestern habe ich eine Karte von meinem Freund Hans Mayer aus Brasilien bekommen. Er hat dort vor 2 Jahren eine Firma gegründet. vorige Woche hat er geheiratet

اما در یک گزارش مستقل مثلاً در روزنامه، یا هنگامی که موضوع مستقیماً به گوینده یا نویسنده بر نمی‌گردد یا مربوط نمی‌شود، از ماضی ساده استفاده می‌کنیم
Auch in diesem Jahr verbrachte Herr Braun seinen Urlaub in Österreich. Er trieb keinen Sport, aber er widmete sich seinem Hobby, der Fotografie.
In der vorigen Woche heiratete Hans Mayer. Er lebt seit langer Zeit in Brasilien, wo er vor 2 Jahren eine Firma gründete.

نکته ۱:
در نقل قول مستقیم از افعال haben و sein ترجیحاً از ماضی ساده استفاده می‌شود
Vorige Woche war ich in Wien.
به جای اینکه بگوییم: 
Vorige Woche bin ich in Wien gewesen.

Letztes Jahr war ich in Afrika.
به جای اینکه بگوییم: 
Letztes Jahr bin ich in Afrika gewesen.

Gestern abend hatten wir Besuch.
به جای اینکه بگوییم: 
Gestern abend haben wir Besuch gehabt.

نکته ۲:
اگر جمله سؤالی باشد می‌توان از هر دو زمان، یعنی از ماضی ساده و ماضی نقلی، بدون برتری یکی بر دیگری استفاده کرد
Waren sie schon mal in Italien?
و یا 
Sind Sie schon mal in Italien gewesen?
در این مورد هر دو زمان را می‌توان بکار برد. هیچ فرقی ندارد. 

نکته ۳: 
در جملاتی که دارای افعال کمکی هستند از ماضی نقلی استفاده نمی‌شود. 
Gestern wollte ich meinen Eltern besuchen
Letzten Sonntag musste ich nach Köln fahren
پس به طور خلاصه در مورد haben, sein و افعال کمکی، از گذشته ساده استفاده می‌کنیم.  
خوب دوستان، فکر می‌کنم با این توضیحات حالا دیگر کاملاً این مبحث برای شما جا افتاده باشد. مبحثی که کمتر در موردش صحبت می‌شود ولی درعین‌حال خیلی مهم و سؤال برانگیزاست و در کمتر منبعی می‌شود پیدایش کرد. 
موفق باشید ... مثل همیشه!
 + شهلا صدری

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Sonntag, Februar 08, 2015

مفعول یا آکوزاتیو Akkusativ در آلمانی


برای تفهیم بهتر مفعول / آکوزاتیو دو پرسش را طرح می‌کنیم:
۱- از کجا باید تشخیص بدهیم که یک اسم باید در حالت آکوزاتیو قرار بگیرد؟ 
پاسخ مشخص است: از روی فعل. 
مثلاً فعل «بازی کردن» فقط احتیاج به فاعل دارد: بچه داره توپ بازی می‌کنه.

Donnerstag, Februar 05, 2015

گنیتیو der Genitiv یا حالتِ اضافهِ ملکی در آلمانی


حالت اضافه ملکی حالتی است که دو اسم پشت سر هم در یک جمله می‌آید و ارتباط دو اسم را معلوم می‌کند. در فارسی به این دو اسم مضاف و مضاف الیه می‌گوییم و برای تشخیص آن به اسمِ اول یک کسره اضافه می‌کنیم: مطب ِ پزشک. در آلمانی وقتی دو اسم را به هم اضافه می‌کنیم، حرف تعریف و پسوندِ اسمِ دوم را تغییر می‌دهیم ولی حرفِ تعریفِ اسمِ اول عوض نمی‌شود! برای اسم‌های مذکر و خنثی حرف تعریف معین der و das هر دوتایشان به des تبدیل می‌شوند و حرف تعریف مونث و جمع به der تبدیل می‌شوند که این‌ها در واقع کارکرد همان کسره فارسی را دارند! اسامی مذکر و خنثی هم در آخر s یا es می‌گیرند ولی در مورد اسامی مونث و جمع به تغییر حرف تعریف اکتفا می‌کنند و خودشان تغییری ندارند.
 حالت اضافه ملکی در جواب به کلمه پرسشی «مال چه کسی؟ ?wessen» می‌آید.

Dienstag, Februar 03, 2015

افعال ضعیف و قوی در زبان آلمانی


افعال ضعیف  Schwachen Verben
افعال ضعیف در واقع افعال باقاعده هستند. اگر فعلی در واژه نامه بدون هیچ توضیحی یا استثنایی قید شده باشد این فعل یک فعال ضعیف است. این افعال از همه قوانین در تمامی زمان‌ها تبعیت می‌کنند و نیازی به نگرانی در مورد استثنا‌ها یا حفظ حالت‌های آن‌ها نیست. 

 افعال قوی Starke Verben
افعال قوی در واقع افعال بی‌قاعده هستند. این به این معناست که این افعال به صورت متفاوتی از افعال ضعیف و با قاعده عمل می‌کنند. می‌توانید این افعال را در واژه نامه شناسایی کنید. بیشتر واژه نامه‌ها یک لیست از افعال قوی (معمولا در انتهای واژه نامه) دارند. 

بعد از پسوندسازی صفت‌ها، افعال قوی را می‌توان یکی از سخت ترین مباحث زبان آلمانی (با توجه به میزان کاربرد) دانست. بهتر است سعی نشود تمامی این افعال را یک شبه یاد گرفته شود. یاد گرفتن این افعال باید در طول زمان و با تمرین انجام گیرد تا از گیج کنندگی آن بکاهد. روش خوب این است که سه تا چهار فعل را در روز یاد بگیرید. یکی از مطالب مفید در یادگیری افعال قوی این است که این افعال خیلی پر کاربرد هستند از این رو در مکالمات و متون آلمانی زیاد با آن‌ها برخورد خواهید کرد که باعث می‌شود این افعال را بهتر یاد بگیرید. 

طریق استفاده
در یک واژه نامه برای افعال قوی سه یا چهار حالت قید شده است. که شکل فعل در زمان‌های زیر است. 

۱- شکل فعل قوی (بی‌قاعده) در زمان حال ساده: 
شکل حال ساده هر فعل در واقع شکلی است که ما بیشتر از همه با آن آشنایی داریم. در زمان حال ما عموما مصدر فعل را فقط صرف می‌کنیم. اما  حالت استثنا در مورد صرف افعال ضعیف افعالی هستند که بعضی از حروف آن‌ها (معمولا حروف صدا دار) در صرف کردن تغییر شکل غیر عادی و بی‌قاعده دارند. این حالت فقط در برای بعضی افعال قوی وجود دارد و بیشتر آن‌ها به صورت عادی صرف می‌شوند. این تغییر بی‌قاعده نیز در واژه نامه خواهد آمد و در مورد افعالی مثل افعال زیر باید در موقع صرف فعل به این نکته دقت کنید. 
نگه داشتن   halten
er hält
du hältst
خواندن    lesen
er liest
du liest

 ۲- شکل فعل قوی (بی‌قاعده) در زمان ماضی: تمامی افعال قوی در این زمان به طور جدی تغییر می‌کنند. در موقع صرف باید توجه داشته باشید که در اول شخص مفرد هیچ پسوندی نمی‌گیرد. 

 به مثال‌های زیر توجه کنید: 
halten          Der Bus hielt      sie hielten
lesen            Ich las                 wir lasen

۳- شکل فعل قوی (بی‌قاعده) در زمان کامل: معمولا افعال تغییرات زیادی می‌کنند یا اصلا تغییر نمی‌کنند (پسوند e)t)–   نمی‌گیرند) اما گرفتن پیشوند -ge اغلب ثابت است. 

به مثال‌های زیر توجه کنید: 
halten   نگه داشتن     Der bus hat gehalten. 
riechen   بو دادن       Es hat nach Fisch gerochen. 

این پست ویراست مطلب زیر است:

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 


Sonntag, Februar 01, 2015

معرفی کتاب "دستور زبان آلمانی" ترجمه و تدوین نرگس انتخابی

این کتاب برای آن­ دسته از زبان­ آموزان آلمانی تدوین شده است که در سطح پایه به یادگیری دستور زبان آلمانی می‌­پردازند. 
مترجم در پیشگفتار اثر ذکر نموده که این کتاب به عنوان مرجعی برای زبان ­آموزان در همه سطوح و پایه­‌ها در نظر گرفته شده است و مبنای آن هم دستور زبان آلمانی اثر هورست کپلک و استفاده از سایر کتب و منابع معتبر چون دودن و پونز بوده است. این کتاب از ۹ فصل تشکیل شده و در هر فصل هم به صورت مجزا نکات دستوری شامل: «فعل»، «اسم»، «حروف تعریف»، «صفت»، «اسم»، «قید»، «حروف اضافه و ربط»، و «ترتیب کلمات در جمله» مورد بررسی قرار گرفته و در پایان کتاب هم پیوستی شامل اعداد و تاریخ و همچنین فهرست واژگان دستوری آورده شده است. 
معادل­‌های خوبی در همه بخش­‌های کتاب به کار برده شده است. محتوای کتاب به طور کلی برای سطوح متوسط و میانی خیلی خوب است. 
قواعد عمومی ویرایش و نگارش به طور کلی رعایت شده است. همچنین به طور کلی در کیفیت و میزان کاربرد و معادل‌سازی اصطلاحات تخصّصى مشکلی وجود ندارد. 
محتواى اثر با عنوان و فهرست آن منطبق است. نظم منطقى و انسجام مطالب در کل اثر (تسلسل عناوین کلی کتاب) و نیز در درون هر فصل (تسلسل عناوین جزئی و پیوند با نتیجه ‌اثر) خوب است. 

دستور زبان آلمانی
نویسنده: نرگس انتخابی
ناشر: فرهنگ معاصر
زبان کتاب: فارسی
تعداد صفحه: ۲۳۹
اندازه کتاب: پالتویی - سال انتشار: ۱۳۸۴ - دوره چاپ: ۱ 
کد کتاب: ۷۲۷۰

نقد کتاب: +
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Dienstag, Januar 06, 2015

تلفظ صحیح حروف در زبان آلمانی


A
صدایی بین «آ» و «اَ» دارد. Ab
B
در اول کلمه صدای «ب» دارد. Bald
C
صدای «ث» «tseh» دارد.
قبل از حروف صدادار a, u, o و نیز بعد از حروف بی‌صدا، صدای «ک» می‌دهد. Comics
ترکیبات C با دیگر حروف:
ch 
بعد از حروف صدادار e, i, eu, ä, ö, ü, äu صدای
« ش» خفیف می‌دهد. euch
ch 
بعد از حروف صدادار a, o, u, au صدای «خ» می‌دهد. machen
ch
در اول کلمه و قبل از حروف e, i صدای «ش» خفیف می‌دهد. Chef
ch 
در واژه‌هایی که ریشه آلمانی ندارند صدای «ک» می‌دهد. Christ
chs 
همیشه مانند x و یا ks تلفظ می‌شود.
Sechs
ck
مثل kk تلفظ می‌شود.dick
« دِ» در اول کلمه «دِ» تلفظ می‌شود. و در آخر کلمات نزدیک «ت» تلفظ می‌شود. Dorf
dt
در آخر کلمات نزدیک «ت» تلفظ می‌شود. Stadt
F
« اِف» همچون «ف» تلفظ می‌شود.
Fein
G
« گ» صدای «گ» می‌دهد. Gut
در آخر کلمات نزدیک به «گ» و گاهی « ش» تلفظ می‌شود. fertig
H
« ها» صدای «ه» می‌دهد. Hund
بعد از حروف صدادار در صورتی که حروف صدادار دیگری بعد از آن نباشد تلفظ نمی‌شود و حروف صدادار کشیده تلفظ می‌شود.  Schuh
بعد از حرف «t» تلفظ نمی‌شود.
Theater
J
« یُت» صدای «ی» می‌دهد. Jahr 
K
« کا» صدای «ک» می‌دهد ‌. Kern
L
« آل» صدای «ل» می‌دهد. lang
M
« اِم» صدای «م» می‌دهد. Mutter
N
« اِن» صدای «ن» می‌دهد. Nacht
«اُ» صدای «اُ» می‌دهد. Ob
P
« پِ» صدای «پِ» می‌دهد ‌. Post
ph 
مثل «ف» تلفظ می‌شود. Photo
pf
دو حرف «پ» و «ف» تقریباً به‌صورت همزمان تلفظ می‌شود. Pferd
Q
« کو» همیشه پیش از u نوشته می‌شود و صدای «کو» می‌دهد. Quadrat
R
« آر، اِغ» صدای «ر» یا «غ» می‌دهد. reparieren
er
در آخر کلمات معمولاً «آ» خوانده می‌شود. Vater
S
« اِس» 
قبل از حروف صدادار صدای «ز» می‌دهد. Suppe
انتهای کلمه صدای «س» می‌دهد. Was
ss
همیشه صدای «س» می‌دهد. Wasser
sch
صدای «ش» می‌دهد. Schule
sp
صدای مثل «ش» و «پ» باهم تلفظ می‌شود. Sport
st
مثل «ش» و «ت» باهم تلفظ می‌شود. Staub
و گاهی مثل «س» و«ت» تلفظ می‌شود.  Fenster
tsch 
صدای «چ» می‌دهد. Deutsch
T
«تِ» مثل «تِ» تلفظ می‌شود. Tisch
tion 
این مجموعه «تسیون» تلفظ می‌شود. Portion
U
«او» مثل «او» تلفظ می‌شود. Buch
V
«فاو» مثل «ف» تلفظ می‌شود ‌. Vier
در لغاتی که ریشه فرانسوی دارند صدای «و» می‌دهد. Vase 
W
«وِ» مثل «وِ» تلفظ می‌شود. Wetter
X
«ایکس» مثل «ks» باهم تلفظ می‌شود. Taxi
« اُپسی لِن» جزو حروف صدادار و بی‌صدا می‌باشد.
در موقعی که با صدا باشد صدای نزدیک «او ü» می‌دهد. Physik 
در موقعی که حرف بی‌صدا باشد مثل «ی» تلفظ می‌شود. Jard
«تست» «tsett» مثل «ت س ت» تلفظ می‌شود. Zug
Ä
در کلمات تقریباً مانند «e اِ» تلفظ می‌شود. Länder
Ö
«اُ» برای تلفظ صحیح آن باید لب‌ها را مدور و نزدیک به هم کرد. Öl
Ü
«اُو» برای تلفظ صحیح آن با جمع‌کردن و مدور کردن کامل لب‌ها انجام می‌شود.
Fünf
ß 
مانند صدای «س» تلفظ می‌شود. Fuß
تلفظ حروف ترکیبی صدادار:
ai آی - Mais
au آو - Baum
äu اُی - Häuser 
ei اَی، آی - Heidelberg
eu اُی - Heute
ie حرف ای کشیده - liegen

در این باره به این پست هم نگاه کنید:

آلمانی قدم‌به‌قدم / درس مقدماتی: الفبا

و

 تلفظ


صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Freitag, Dezember 26, 2014

مختصری در رابطه با زمان آینده Futur در زبان آلمانی

ما در زمان آلمانی دو زمان آینده داریم:
 آینده یک و آینده دو 
Futur I, Futur II (Perfekt) 
آینده یک: 
کاری ست که شما قصد آن را دارید و در آینده نزدیک انجامش خواهید داد. 
Ich werde nach Italien fahren.  
که به این صورت ساخته می‌شود  
werden+infinitiv      شدن + مصدر فعل
برای آینده یک شما همچنین می‌توانید از زمان حال و با کمک یک قید زمان منظور و برسانید 
Ich fahre nächste Woche nach Italien. 
کاربردهای دیگر زمان آینده یک: 
حدس و گمان در زمان حال: 
Wo ist Arash? 
Ich weiß es nicht. 
Er wird wohl zu Hause sein. 
آرش کجاست؟ نمی‌دونم، حدس می‌زنم در خانه باشد. 
تسلی دادن به شخصی: 
Nur ruhig, du wirst schon die Prüfung bestehen. 
آرام باش (ناراحت نباش)، تو حتماً در امتحان قبول خواهی شد. 
امری (غیرمحترمانه): 
Du wirst sofort zu mir kommen! 
 (یالا) فوراً بیا پیش من! 

آینده دو یا آینده کامل: 
آینده دو کاری است که حتماً در آینده انجام خواهد شد ولی امکان هم دارد که به خاطر اتفاقی انجام نشود یا به عبارتی عملی که در آینده تکمیل خواهد شد و تأثیر ان هم مربوط به زمان آینده می‌باشد. 
طریقه ساخت: 
werden+Partizip II+ sien/haben
Ich werde in zwei Jahren nach Italien gefahren sein. 
کاربرد دیگر آینده دو برای حدس و گمان درگذشته هم انجام می‌شود. 
Es wird wohl das Fahrrad repariert haben. 
 (حدس می‌زنم که) دوچرخه را تعمیر کرده است. 
امیدوارم مفید بوده باشد: -)

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Dienstag, November 18, 2014

درباره Wie Viel و Wie viele و توضیحی دربارهٔ die Uhr و die Stunde

 
Wie viele به معنای چند تا؟ و برای اسامی قابل شمارش به کار می‌رود:
چند تا دانشجو اهل ایران هستن؟   ? Wie viele Studenten kommen aus dem Iran
We viele Stühle brauchen Sie?               چند تا صندلی احتیاج دارید؟ 
 wie viel به معنای چقدر است و برای اسامی غیر قابل شمارش به کار می‌رود
Wie viel Geld hast du?                چقدر پول داری؟ 
Wie viel Zeit haben wir noch?        چقدر هنوز وقت داریم؟


 توضیح دربارهٔ die Uhr و die Stunde به معنای ساعت
 واژه ساعت دارای دو معنی متفاوت است 
۱- die Uhr‌‌ همان ساعتی که به دست می‌بندیم و یا به دیوار آویزان می‌کنیم و از روی آن وقت را می‌بینیم 
Ich habe eine Uhr.      من یک ساعت دارم
Mein Bruder hat mir eine Uhr gekauft.
  برادرم برایم یک ساعت خریده است
۲- die Stunde واحد سنجش و اندازه گیری زمان است. 
Ich arbeite jeden Tag 10 Stunden.
   من هر روز ۱۰ ساعت کار می‌کنم
Der Film dauert 2 Stunden.   فیلم دو ساعت طول می‌کشد  
 در ضمن برای سئوال کردن درباره زمان از Uhr استفاده می‌کنیم. 
Wie viel Uhr ist es?           - es ist 7.30 Uhr
نکته:
 ۳۰. ۷    را اینطور می‌خوانیم:
 .sieben Uhr dreißig یعنی واژه Uhr را بین ساعت و دقیقه می‌گذاریم مثل خواندن پول که کلمه Euro را بین دو عدد می‌گذاشتیم. 

شهلا صدری

 منبع+
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: