Posts mit dem Label حروف اضافه werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label حروف اضافه werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, Juli 06, 2015

حروف اضافه که تبعیت از مضاف و مضاف الیه می‌کنند

بعد از این حروف اضافه اسم به‌صورت مضاف و مضاف‌الیه می‌آید.
Anstatt, statt: بجای، در عوض، عوض
Anstatt des Wagens hat er das Motorrad repariert.
Statt des Wagens hat er das Motorrad repariert.

او بجای ماشین، موتورسیکلت را تعمیر کرد.
بعد از این حروف اضافه می‌توانید اسامی را بدون endung استفاده کنید.
Statt David habe ich Frank eingeladen.
بجای دیوید، فرانک را دعوت کردم.
trotz:  
علی‌رغم، به رغم، باوجود
Trotz des Gewitters sind wir in die Stadt gefahren.
علی‌رغم / به‌رغم / باوجود طوفان / رعد وبرق ما به داخل شهر رفتیم.
während: 
در حین، در طول، عرض، هنگام، در طی
Während des Vortrags habe ich die Zeitung gelesen.
در حین /در طول /هنگام سخنرانی من روزنامه خواندم.
wegen:
به دلیل، به خاطر، به علت
Wegen meiner Eltern haben wir die Reise verschoben.
به دلیل / به علت / به خاطر والدینم، ما سفر را به تعویق انداختیم.
در موارد مشابه بالا گاهی wegen به دنبال اسم می‌آید:
Meiner Eltern wegen haben wir die Reise verschoben.
توجه:
 در محاوره حروف اضافه که معمولاً تبعیت مضاف و مضاف‌الیه دارند اغلب به‌صورت داتیو استفاده می‌شوند که صحیح نمی‌باشد.
statt dem Wagen, während dem Vortrag, wegen meinen Eltern.

موفق باشید:-) 
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Sonntag, Juli 05, 2015

طرز استفاده صحیح از حرف اضافه zwischen و قید inzwischen

zwischen
به‌عنوان حرف اضافه مکانی: 
( تقریباً) در وسط ِ، بین ِ
Ich möchte zwischen dir und Mama sitzen!
میخوام (مایلم) بین ِ (وسطِ) تو و مامان بشینم!
Der schnellste Weg ist zwischen diesen beiden Häusern durch.
سریع‌ترین راه از وسطِ (میانِ) این دو خانه می‌گذرد.
zwischen 
به‌عنوان حرف اضافه زمانی:
داخل یک نقطه زمانی مشخص، بین دو نقطه زمانی مشخص
Wie sollten uns zwischen dem 3. und dem 6. Juli noch einmal treffen.
ما می‌بایستی یک بار دیگه بین سوم وششم جولای همدیگر را ملاقات کنیم.
Ich hole dich zwischen sechs und sieben ab,Okay?
من تو رو بین (ساعت) شش و (تا) هفت سوار می‌کنم، باشه؟
inzwischen 
قید:
در یک دوره از زمان تا الان، از یک نقطه زمانی مشخص به بعد، در یک زمان متوسط، در این مابین، در این حین، تو این مدت
Ich muss einkaufen.Könnt ihr inzwischen spülen?
من می‌بایستی خرید کنم. میتونید در این میان (در این حین، تا من خرید کنم و بیام) ظرفهارو بشورید؟
Hast du inzwischen endlich dein Visum bekommen?
بالاخره در این میان (تو این مدت) ویزات ُ گرفتی؟

موفق باشید 
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Freitag, April 03, 2015

حروف اضافه مفعولی

تعداد خاصی از حروف اضافه برای حالت‌های مفعول مستقیم و غیرمستقیم استفاده می‌شود. 

an   در
auf روی
hinter عقب، پشت سر
in    داخل، توی
neben   بعد، جنب
über  بالای
unter زیر
vor   قبل از، جلوی
zweischen   میان، بین
مفعول غیرمستقیم برای نشان دادن مکان است. مفعول مستقیم با حرف اضافه زمانی می‌آید که یک جابجایی را نشان دهد. این حالت شامل یک فعل حرکتی برای مثال

Freitag, März 06, 2015

چند کاربرد حرف اضافه vorbei

حرف اضافهٔ vorbei استفاده بسیاری دارد و با افعال بسیاری کاربرد دارد که به کاربردی‌ترین و مهم‌ترین آن‌ها در اینجا اشاره می‌شود: 
 (بعضی از مثال‌ها عینا از دیکشنری آورده شده است) 
vorbei
گذشته (در مورد زمان یا موقعیت)، سپری شده، از کنار‍‌ ِ (کسی یا چیزی) 
vorbeigehen
عبورکردن، گذشتن، سپری شدن، به هدف اصابت نکردن، به پایان رسیدن، به چیزی توجه نکردن، از کناریکدیگر گذشتن 
an jdm oder etwas vorbeigehen
از کنار کسی یا چیزی رد شدن
vorbeilassen 
ردشدن 
vorbeischauen 
سرزدن 
vorbeischieben
با هل دادن از کسی یا چیزی رد شدن 
vorbeifahren
ردشدن (با وسیله نقلیه) 
vorbeikommen
از جایی گذشتن، سرزدن
vorbeireden
پرت صحبت کردن
vorbeiziehender
رهگذر
مثال: 
Darf ich bitte vorbei (gehen/lassen)? 
اجازه می‌دهید (می‌گذارید/ممکنه) رد بشم؟ 
Der Sommer ist vorbei. 
تابستان سپری شده. 
vorbei ist vorbei! 
گذشته‌ها گذشته! کار از کار گذشته! 

Mit uns ist es vorbei! 
بین ما هرچی بوده تموم شده (دوستی ما بهم خورد)! 
vorbeifahrende Autos
ماشینهاى ِ رهگذر
an einem Gebäude vorbeigehen
از کنار یک ساختمان رد شدن
Der Schmerz wird bald vorbeigehen. 
این رنج به زودی به پایان خواهد رسید. 
Er geht achtlos an allen Schönheiten der Natur vorbei. 
او بدون توجه از کنار تمام زیبایی‌های طبیعت می‌گذرد. 
Die beiden Autos sind haarscharf aneinander vorbeigefahren. 
دو تا ماشین به فاصله یک تار مو از بغل هم رد شدند. 
Ich bin an einem Krankenhaus vorbeigekommen. 
من (در راه آمدن) از بغل یک بیمارستان گذشتم. 
Können Sie bei mir vorbeikommen und das Buch abholen؟ 
می‌توانید به من سربزنید و کتاب را ببرید؟ 
Es ist 3 Uhr vorbei. 
ساعَت از ۳ گُذَشته است

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Sonntag, Februar 01, 2015

کاربردهای حرف اضافه zu

کاربرد zu+Infinitiv:
zu+Infinitiv
بعد از بیان یک اسم + فعل کمکی  (haben (z.b. Zeit/Lust/..haben، بعد از بیان 
es ist (z.b es ist gut/schlecht/schwerieg/....) و همچنین بعد از فعل‌های معین
(z.b wünschen,vergessen, anfangen,versuchen ,....) قرار می‌گیرد. همچنین وقتی مصدر فعل دوم در جمله با حروف اضافه um-ohne-statt/anstatt همراه می‌شود.
مثال:
Sie hat nicht immer Zeit, ihre Mutter anzurufen.
او همیشه وقت ندارد به مادرش زنگ بزند.
Sie verbietet ihrem Sohn, am Computer zu spielen.
او پسرش را از بازی با کامپیوتر منع می‌کند.
Es ist gut, nach der Arbeit eine Pause zu machen.
این خوبه که بعد از کار یک استراحت کوتاه انجام شود.
Ich mache Überstunden,um mehr Geld zu verdienen.
من اضافه‌کاری می‌کنم تا اینکه پول بیشتری در بیاورم.
Er legte den Hörer auf, ohne ein Wort zu sagen.
او گوشی تلفن را بدون یک کلمه گفتن گذاشت.
Er hat uns ausgelacht, anstatt/statt uns zu helfen.
او به ما خندید بجای اینکه به ما کمک کند.

کاربرد zu به‌عنوان حرف‌اضافه به معنی به، به‌سوی:
نکته: همه اسامی بعد از zu به‌صورت داتیو می‌آیند.
zur Arbeit
zum Arzt
zum Briefkasten
zur Bushaltestelle
برای روش و رفتار:
Er ist sehr nett zu mir.
به‌صورت اصطلاح:
(keine)Lust haben zu ....
حوصله چیزی رو نداشتن (مایل به انجام کاری نبودن) 
Ich habe keine Lust zur Arbeit.
zu Fuß gehen پیاده رفتن
zu Hause/zuhause در خانه
موفق باشید:-) 
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Donnerstag, Oktober 16, 2014

مهم‌ترین افعال با حروف اضافه مخصوص در زبان آلمانی

حروف اضافه در زبان آلمانی کاربرد فراوان دارند که با فارسی قابل مقایسه نیستند. در اینجا دربارهٔ افعالی توضیح می‌دهم که همیشه با یک حرف اضافه مخصوص به خود همراه هستند و شما باید این افعال را با حرف اضافه ثابت و مخصوص خود یاد بگیرید. 
در اینجا به تعدادی از پرکاربرد‌ترین این افعال اشاره می‌کنم. سعی کنید آن‌ها را حفظ کنید و مطمئن باشید که بیشتر از آنچه که فکر کنید، یادگیری و به کار بردن آنها در فهم زبان آلمانی برای شما مفید خواهند بود. 

Sonntag, August 24, 2014

لیست ۲۵۰ فعل مهم آلمانی با حرف اضافه

لیست ۲۵۰ فعل مهم آلمانی با حروف اضافه را در اینجا می‌توانید ببینید و یا دانلود کنید.

برای مطالعه یا دانلود روی تصویر کلیک کنید!
alle wichtigen Kombinationen auf einenen Blick!

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 



Freitag, Mai 30, 2014

راه اندازی گروه ویژه آموزشی بر پایه آموزه‌های سایت deutsch.info

گروه ویژه آموزشی برپایه آموزه‌های سایت http://deutsch.info/ در فیسبوک راه اندازی شد!
از همه کسانی که در سایت فوق ثبت نام نموده و در حال حاضر مشغول یادگیری هستند و در سایت حضور دارند دعوت می شود به این گروه بپیوندند:
https://www.facebook.com/groups/1428162687458348/
لازم به ذکر است که در گروه فقط درباره درسهای ارائه شده در سایت بحث خواهد شد و به هیج عنوان مطالب خارج از درسهای منتشر شده در سایت http://deutsch.info/fa/ قابل طرح نخواهد بود.
امید آنکه به یاری همدیگر بتوانیم دانش زبان آلمانی خود را ارتقا دهیم.


صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Mittwoch, April 09, 2014

مختصر و گزیده درباره دستور زبان آلمانی به زبان ساده

مجموعه کلیپ‌هایی که در اینجا پی در پی نمایش داده می‌شوند مفاهیم بنیادی دستور زبان آلمانی را به زبانی ساده و قابل فهم برای همگان نشان می‌دهند.


  نکته‌های آموزشی زبان آلمانی


صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Mittwoch, März 12, 2014

تست آنلاین افعال با حروف اضافه آلمانی

در این سایت توانایی خود در صرف افعال با حروف اضافه آلمانی را بیازمایید!

نمونه تستی دیگر با امکانات بیشتر: http://quizlet.com/5545/test


صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Mittwoch, November 27, 2013

آموزش حروف اضافه Deutsch Präpositionen

در این کلیپ حروف اضافه آلمانی برای زبان آموزان توضیح داده شده است:



Prepositions: in, an, auf, unter, über, vor, hinter, neben, zwischen


بحث گرامری مربوط به این کلیپ را در لینک زیر بخوانید!