Montag, Dezember 29, 2014

ترانه «معجزه می‌تواند همیشه تکرار شود» Wunder gibt es immer wieder از مارکو آنگلینی

ترانه «معجزه می‌تواند همیشه تکرار شود» Wunder gibt es immer wieder از Marco Angelini

متن ترانه «معجزه می‌تواند همیشه تکرار شود» Wunder gibt es immer wieder :

Sonntag, Dezember 28, 2014

آموزش تصویری: Wie war es

Wie war es?  آن چگونه بود؟
  - es war ...    آن ... بود
  - es war einfach   آسان بود 
- es war schwierig  سخت بود 
- es war schlecht       بد بود
- es war lustig       جالب بود
- es war todlangweilig    خسته/کسل کننده بود 
- es war schrecklich     وحشتناک بود



wie
wie ein Schwan چون قو
weiss wie Schnee سِفید مِثل ِ بَرف
leben wie die anderen هَمرَنگ ِ دیگَران زِندِگى کَردَن
er wird in Kürze genauso wie ... و به زودی لِنگهٔ ... می شَوَد
wie geht es dir? حالَت چِطور است؟
wie spät ist es? ساعَت چَند است؟
wie schön! چه قَشَنگ
wie bekannt wurde از قَرار ِ مَعلوم
wie du mir, so ich dir
 کَلوخ اَندازرا پاداش ِ سَنگ است، چیزى که عَوَض داره گِله نَداره
wie kam es dazu? چِطور شُده بود؟
wie er so dasitzt, sieht es aus, als ob er nicht an Schlaf denke
هَمچون راحَت مى نِشینَد که اِنگار خیال ِ خواب نَدارَد
wie eine Mutter, die ihr Kind verteidigt 
گوئى مادَر از فَرزَند ِ شیر خورِش دِفاع مى کُنَد
wie lange ist es her, dass ...?  چَند مُدَت است که
wie wenig es auch ist   هَر چِقَدر هَم کَم باشد
wie lange leben Sie in Deutschland? 
چَند وَقت است که شُما دَر آلمان تَشریف دارید؟


برای نمونه جمله بیشتر در این مورد اینجا را کلیک کنید!
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Samstag, Dezember 27, 2014

ترانه‌ای از Tim Bendzko : زیر پوست Unter Die Haut



متن ترانه: زیر پوست Unter Die Haut

برخی از کاربردهای doch


doch                             البته، اما، چرا، با وجود این، معذلک، دیگه، بله، واقعاً
در جواب سؤالاتی که پاسخ شما منفی است و درواقع نشانگر منظور شما برعکس حرف گوینده می‌باشد. 
-Du hast unrecht. 
+ doch (, ich habe recht) 
حق با تو نیست، تو درست نمی‌گویی. 
چرا (هست)، (حق با منه) 

Freitag, Dezember 26, 2014

دریافت وام در آلمان: از کجا؟ چقدر؟

اگر در جستجوی بانک و موسسه مالی برای دریافت وام در آلمان هستید در این سایت با وارد کردن اطلاعات درخواستی (میزان درآمد، میزان مورد نیاز، چه مقدار، برای چه موردی) به شما نشان داده می‌شود که از چه بانکی و تا چه سقفی و با چه میزان سودی می‌توانید اعتبار یا وام دریافت کنید! لازم به یادآوریست که خدمات مشاوره این سایت کاملا رایگان است. 
روی تصویر کلیک کنید!
موفق باشید!

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

مختصری در رابطه با زمان آینده Futur در زبان آلمانی

ما در زمان آلمانی دو زمان آینده داریم:
 آینده یک و آینده دو 
Futur I, Futur II (Perfekt) 
آینده یک: 
کاری ست که شما قصد آن را دارید و در آینده نزدیک انجامش خواهید داد. 
Ich werde nach Italien fahren.  
که به این صورت ساخته می‌شود  
werden+infinitiv      شدن + مصدر فعل
برای آینده یک شما همچنین می‌توانید از زمان حال و با کمک یک قید زمان منظور و برسانید 
Ich fahre nächste Woche nach Italien. 
کاربردهای دیگر زمان آینده یک: 
حدس و گمان در زمان حال: 
Wo ist Arash? 
Ich weiß es nicht. 
Er wird wohl zu Hause sein. 
آرش کجاست؟ نمی‌دونم، حدس می‌زنم در خانه باشد. 
تسلی دادن به شخصی: 
Nur ruhig, du wirst schon die Prüfung bestehen. 
آرام باش (ناراحت نباش)، تو حتماً در امتحان قبول خواهی شد. 
امری (غیرمحترمانه): 
Du wirst sofort zu mir kommen! 
 (یالا) فوراً بیا پیش من! 

آینده دو یا آینده کامل: 
آینده دو کاری است که حتماً در آینده انجام خواهد شد ولی امکان هم دارد که به خاطر اتفاقی انجام نشود یا به عبارتی عملی که در آینده تکمیل خواهد شد و تأثیر ان هم مربوط به زمان آینده می‌باشد. 
طریقه ساخت: 
werden+Partizip II+ sien/haben
Ich werde in zwei Jahren nach Italien gefahren sein. 
کاربرد دیگر آینده دو برای حدس و گمان درگذشته هم انجام می‌شود. 
Es wird wohl das Fahrrad repariert haben. 
 (حدس می‌زنم که) دوچرخه را تعمیر کرده است. 
امیدوارم مفید بوده باشد: -)

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

آموزش تصویری: beeilen

beeilen
 شتاب داشتن، تَعجیل کَردَن، عَجَله کردن
 in Eile sein  در عجله بودن 
es eilig haben عجله داشتن
 Ich muss mich beeilen.  باید عجله کنم  
Bist du in Eile?     عجله داری؟ 
Ich habe es eilig.  من عجله دارم  
A) Warum hast du es eilig?      چرا (تو) عجله داری؟ 
B) Ich habe es eilig، weil der Zug gleich losfährt. 
  عجله دارم، چون قطار الان حرکت می‌کند 
با سپاس از: +
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Donnerstag, Dezember 25, 2014

ترانه‌ای از مارلنه دیتریش Marlene Dietrich : به من بگو که گلها کجا هستند

مارلنه دیتریش (به آلمانی: Marlene Dietrich) (زاده ۲۷ دسامبر ۱۹۰۱ - درگذشته ۶ مه ۱۹۹۲) هنرپیشه آلمانی-آمریکایی بود. او به‌عنوان نخستین هنرپیشه زن آلمانی موفق در هالیوود شناخته می‌شود. 
در خلال سابقه کاری طولانیش که با خوانندگی در کاباره‌ها، گروه کر و بازی در فیلم‌ها در دهه ۲۰ در برلین شروع شد، و با ستاره سینما شدن در هالیوود در دهه ۳۰، میزبانی برنامه‌ها در دهه ۴۰ در خلال جنگ جهانی دوم ادامه یافت، و در ‌‌نهایت به مجری بین‌المللی برنامه‌های روی صحنه در دهه ۵۰ تا ۷۰ منجر شد، دیتریش دائماً شخصیت خود را تغییر می‌داد و از همین رو نهایتاً یکی از نمادهای سرگرمی قرن بیستم شد. انستیتو فیلم آمریکا AFI دیتریش را در لیست بهترین ستاره‌های زن تمام دوران‌ها در رتبه نهم قرار داد.
+
به من بگو که گلها کجا هستند  Sag mir wo die Blumen sind

متن ترانه:

فعل انعکاسی etnschuldigen

فعل انعکاسی  etnschuldigen
(sich) entschuldigen     عذرخواهی کردن
Ich entschuldige mich bei Ihnen für .... 
از شما بابت.... عذرخواهی می‌کنم. 
Du musst dich nicht entschuldigen. 
مجبور نیستی عذرخواهی کنی. (نیازی به عذرخواهی نیست). 
Ich habe mich dafür entschuldigt. 
بابتش عذرخواهی کردم (کرده‌ام) 
Entschuligung!            !پوزش  
entschuldigen Sie!       !ببخشید  
Ich bitte Sie um entschuligung.      (از شما پوزش می‌خواهم (می‌طلبم  
Verzeihung!           !معذرت 

s. wegen... entschuldigen.
 از چیزى پوزِش خواستَن، مَعذِرَت خواستَن، ـ مَعذِرَت خواهى کَردَن، عُذرخواهى 
er lässt s. entschuldigen    او عُذر خواسته است
entschuldige meinen Fehler     اِشتِباه ِ مَرا مَعذور بِدار
entschuldigen Sie bitte        مَن از شُما مَعذِرَت می‌خواهَم، ـ عُذر می‌خواهَم، بِبَخشید
den Fehler von jem. entschuldigen        از سَر ِ تَقصیر ِ کِسى گُذَشتن
Sie mögenschon entschuldigen, aber  ...       بَلانِسبَت ِ شُما وَلی

برای نمونه جمله بیشتر در این مورد اینجا را کلیک کنید!

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Mittwoch, Dezember 24, 2014

هفت توصیه برای یادگیری زبان خارجی

می‌گویند بچه‌ها زبان را راحت یاد می‌گیرند. اما این بدان معنا نیست که بزرگسالان باید ناامید شوند. مقالهٔ زیر نتیجه صحبت با عده‌ای چند زبانه است که رمز موفقیتشان در تسلط بر یک زبان خارجی را به اشتراک گذاشته‌اند. 

معرفی نرم افزار رایگان و آفلاین فرهنگ لغت تفصیلی آلمانی به آلمانی Livio


Livio بی‌تردید یکی از بهترین نرم‌افزارهای رایگان فرهنگ لغت آلمانی به آلمانی است که معنی واژگان را به تفصیل و تفکیک‌شده با توضیحات و نمونه جمله به آلمانی توضیح می‌دهد! این فرهنگ لغت تک‌زبانه است: کلمات باید به زبان آلمانی وارد شوند تا معنای آن‌ها و توضیحات را دریافت کنید. 

برای نصب در گوشی یا تبلت آندرویدی خودتان روی تصویر کلیک کنید!
  •  بیش از ۷۲۰۰۰ واژه به علاوه ۱۴۰۰۰۰ حالت صرف
  •  سرعت‌بالا و طراحی بسیار آسان و کاربرپسند
  •  پشتیبانی ازبوک مارک‌های کاربر
  •  دکمه جستجو تصادفی (زدن)، مفید برای یادگیری کلمات جدید
  •  تم رنگ متن با تعریف کاربر

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Dienstag, Dezember 23, 2014

ترانه‌ای از لیندا فه Linda Fäh خواننده سویسی به نام Augen Wie Feuer چشمانی همچون آتش

 Augen Wie Feuer  چشمانی همچون آتش

لیندا فه Linda Fäh متولد ۱۹۸۷ سویس. مدل، بازیگر و خواننده. دختر شایسته سوئیس در سال ۲۰۰۹. سفیر سازمان ملل برای کمک به روستاهای آفریقایی. داوطلب کار و پشنیبان مالی در پروژه‌های بازسازی روستاهای آفریفای جنوبی. 
تاکنون دو آلبوم به نام‌های Liebe ist - unendlich wie das Meer 2013 و Du oder keiner  2014 منتشر کرده است.

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Montag, Dezember 22, 2014

آموزش تصویری: anrufen

 تلفن زدن، زنگ زدن، صدا زدن، فرا خواندن
ich werde dich anrufen مَن به تو زَنگ خواهَم زَد
ruf mich an! به مَن زَنگ بِزَن
ruf bei der Pizzeria an تِلِفُنی ِ پیتزا فُروشی را بِگیر
rufen
rufen هَوار زَدَن، ـ کِشیدَن، صِیحه زَدَن، صِدا کَردَن
zu rufen beginnen بَناى ِ فَریاد زَدَن را گُذاشتَن
zur Ordnung rufen به نَظم فَرا خواندَن
er ruft ihn zu s. an den Tisch او را به سَر ِ میز ِ خود دَعوَت مى نَمايَد
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Sonntag, Dezember 21, 2014

معرفی و راهنمای ثبت نام در سایت دویچ اینفو deutsch.info

deutsch.info چیست؟ 
  • deutsch.info (دویچ اینفو) پلت فرم آنلاین برای یادگیری زبان آلمانی است که از ابزار آموزشی مدرن استفاده می‌کند و به ارائه اطلاعاتی مفید در مورد زندگی و کار در آلمان و اتریش می‌پردازد. 
  • پلت فرم آنلاین رایگان اختصاص داده شده برای یادگیری زبان آلمانی با توجه به اهمیت رو به رشد این زبان در زمینه‌های اروپایی و بین المللی است. بازار کار در آلمان و اتریش برای شرکای کسب و کار نسبت به کشورهای دیگر جذاب هستند و با توجه به نیاز مداوم جذب نیروی کار ماهر از خارج، علاقه به یادگیری زبان آلمانی را بیش از پیش افزایش می‌دهد. 
  • هدف اصلی گروه deutsch.info کسانی هستند که انگیزه یادگیری زبان آلمانی و آشنایی با فرهنگ و مردم آلمانی زبان را دارند. این سایت افراد با مهارت‌های مختلف، از دانش آموزان و دانشحویان تا کسانی که قصد مهاجرت و زندگی در آلمان یا اتریش را دارند و یا در حال حاضر در این کشور‌ها زندگی می‌کنند را هدف دارد. همچنین همه کسانی که به زبان آلمانی در رشته‌های حرفه‌ای خود نیاز دارند، به دانش آموزان، گردشگران و یا ساکنان مناطق مرزی همجوار آلمان و اتریش که قصد آشنایی با زندگی و زبان آلمانی را دارند، این سایت طراحی شده است. 

چرا باید آلمانی یاد گرفت؟ 
  • موقعیت جغرافیایی آلمان، اتریش و سوئیس که در قلب اروپا قرار گرفته‌اند و اهمیت فرهنگی و اقتصادی آن‌ها اطمینان و جذابیت زیادی را برای یادگیری زبان آلمانی ایجاد می‌کند. 
  • بیش از ۱۰۰ میلیون نفر در سراسر جهان به زبان آلمانی صحبت می‌کنند. 
  • نزدیک به ۲۰ میلیون نفر در سراسر جهان در حال یادگیری زبان آلمانی هستند. 
  • آلمانی بیشترین گوییشوران را در اتحادیه اروپا داراست. 
  • آلمانی بر طبق آمار، دومین زبان رایج در اتحادیه اروپا است.
مراحل ثبت نام: 
۱. روی گزینه «ثبت نام» کلیک کنید
۲. برای خودتان «نام کاربری» انتخاب کنید. 
۳. «پست الکترونیکی» معتبر خودتان در گزینه مربوطه درج کنید. شما باید ایمیلی را که همیشه چک می‌کنید و بدان دسترسی دارید در این گزینه وارد کنید، چون این نشانی رابط بین شما و سایت خواهد بود و نشانی ایمیل شما برای ثبت نام در سایت «مهم» است. 
۴. برای خودتان یک «رمز عبور» انتخاب کنید. اگر رمز عبورتان را فراموش کنید، می‌توانید بعدا از طریق ایمیل معتبری که داده‌اید (شماره ۳ این مطلب) رمز موقتی دریافت کنید و به دلخواه خودتان دوباره رمز جدید انتخاب کنید. 
۵. پس از کنترل درست بودن نشانی ایمیل، روی گزینه «ثبت نام» کلیک کنید.
۶. اکنون باید سری به صندوق پستی خودتان بزنید (همان نشانی که در بند ۳ ذکر کرده‌اید) چون برای شما یک «لینک فعال سازی» به صورت اتوماتیک ارسال شده است. اگر ایمیل «لینک فعال سازی» را در اینباکس خودتان ندیدید به پوشه اسپم نگاه کنید شاید که آنجا رفته باشد!
۷. برای وارد شدن به سایت برای بار اول، باید روی لینکی که در متن پیام هست کلیک کنید تا وارد سایت شوید. 
۸. حالا در صفحه‌ای که باز شده است نام کاربری یا ایمیل خودتان را وارد کنید و کلید Enter را بزنید! 
۹. تبریک! مراحل ثبت نام شما انجام شد، به سایت دویچ اینفو خوش آمدید! 

این تصویر‌ها می‌توانند کمک کننده باشند برای ثبت نام شما در سایت. اینجا را کلیک کنید!
***
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

آموزش تصویری: können sie

 می‌توانید شما ... ... Können Sie
Können Sie das wiederholen?  می‌توانید آن را تکرار کنید؟
Können Sie langsamer sprechen?  می‌توانید آهسته/آرام صحبت کنید؟
Können Sie ein Beisiel geben?  می‌توانید یک نمونه بدهید؟
Können Sie mir helfen?   می‌توانید به من کمک کنید؟
Können Sie hier unterschreiben?   می‌توانید این جا را امضا کنید؟
Können Sie das bitte lesen?   می‌توانید لطفا آن را بخوانید؟
Können (n)  مُهارَت، لیاقَت، قابِلیَت، اَهَلیَت، تَوانایى
Können verpflichtet  هَر که بامَش بیش بَرفَش بیشتَر
können
können  تَوانستَن، بَلَد بودَن، تَوانایى داشتَن
dieser Mangel an ... könnte... این نَقصان ... مُمکِن بود که
sie versuchen so gut sie können 
آن‌ها هَرچه از دَستِشان بَر مى آیَد تَلاش مى کُنَند
das eine können sie noch nicht, das andere haben sie vergessen
 راه رَفتَن ِ کَبک را یاد نَگِرِفته راه رَفتَن ِ خود را هَم از باد بُرده‌اند
kann man auch ihre Namen nennen?    مى شَوَد نامِشان هَم بُرد؟ 
es kann gut sein، dass... چه بَسا است که
kannst du das?      قِلِقِش را بَلَدى؟، فوت و فَنى اَش را ـ؟ 
Jem., der nichts kann, Looser آب از گََلوی ِکِسی پایین نِمی رَوَد

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Samstag, Dezember 20, 2014

چند نمونه شادباش و تبریک به مناسبت وایناختن و سال نو میلادی!

در این روزهای پایانی سال میلادی برای شادباش گفتن و نوشتن به دوستان آلمانی در این دو سایت نمونه‌های خوبی وجود دارند.
Glückwünsche Weihnachten
سایت اول: روی تصویر کلیک کنید!

سایت دوم: روی تصویر کلیک کنید!

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

حساب بانکی و امور مالی در آلمان

اگر در آلمان زندگی کنید و شاغل باشید، به حساب بانکی نیاز دارید که آن را می‌­توانید در بانک یا Sparkasse افتتاح کنید. همه بانک‌ها دارای شعبه‌های متعدد هستند. از بعضی بانک‌ها نیز فقط  می‌­توان از طریق اینترنت استفاده کرد. معمولاً برای استفاده از حساب بانکی باید هزینه پرداخت نمود اما غالباً برای دانش‌آموزان و دانشجویان رایگان است. حساب‌های بانکی انواع مختلفی دارد: برخی از حساب‌های بانکی فاقد امکان اضافه­ برداشت است (Guthaben-Konto). از این‌گونه حساب‌ها فقط می‌­توان مبالغی را برداشت کرد که به حساب ریخته شده و در حساب موجود است اما در صورت داشتن حساب اعتباری (Dispo)، حتی اگر در حسابتان موجودی نباشد، امکان اضافه­ برداشت وجود دارد. به این معنا که بانک مبلغ اضافه­ برداشت تا سقف مشخصی را به شما وام می‌دهد و شما این مبلغ را به همراه بهره آن به بانک پس می‌دهید. نرخ بهره اضافه­ برداشت غالباً بسیار زیاد است. 

Freitag, Dezember 19, 2014

zeit و مهم‌ترین مشتقات آن

Zeit
واژه "زمان" بی‌تردید یکی از مهم‌ترین واژه‌های بنیادی در هر زبانی محسوب می‌شود. در اینجا به zeit و مهم‌ترین مشتقات آن با چند نمونه جمله می‌پردازیم.

Donnerstag, Dezember 18, 2014

آموزش تصویری: Ich bin

Ich bin ...   من ... هستم

Ich bin fertig.    بریده‌ام/ من تمام کردم
Ich bin müde.   من خسته/ بی حال هستم
Ich bin gut darauf.   من (در آن باره)  مفتخر/خشنود هستم
Ich bin verwirrt.    من گیج هستم
Ich bin in Cambridge geboren.    من درکمبریج متولد شدم 
Ich bin schlecht drauf!   !من (در آن مورد) بد خُلق/ناراضی هستم 
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Mittwoch, Dezember 17, 2014

آموزش تصویری: einschlafen

خواب بردن، خواب رفتن
einschlafen خواب بُردَن، به خواب رَفتَن
wir konnten nicht einschlafen خوابِمان نِمى بُرد، ـ نِمى گِرِفت
schlaf nicht ein خواب نَرَوى
mir schläft alles ein بَدَنَم کِرَخت مى شَوَد، ـ بى حِس مى شَوَد
zum Einschlafen bringen خواب کَردَن، لالایی گُفتَن
verschlafen دیر بیدار شُدَن
verschlafen, unausgeschlafen خواب آلود

ich hab's verschlafen مَن خواب ماندَم
Rausch ausschlafen مَستى ِ خودرا بِخواب گُذَراندَن
er hat keine Zeit zum Ausschlafen او وَقت نَدارَد که خواب ِ سیرى بِکُنَد


صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Dienstag, Dezember 16, 2014

آموزش تصویری: mir

mir به مَن
  سردم است  Mir ist kalt   
 گرمم است Mir ist heiß
برایم خسته کننده است  Mir ist langweilig      
 برایم فرقی ندارد  Mir ist egal
خوشم میاد  Mir gefällt's 
  من حالم خوبه  Mir geht's gut
das gehört mir این مال ِ مَن است
gib das mir این را به مَن بِدِه
wie du mir, so ich dir چیزى که عَوَض دارَد گِله نَدارَد


برای چند نمونه جمله دیگر اینجا کلیک کنید!

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Montag, Dezember 15, 2014

آموزش تصویری: aufräumen

aufräumen 
جمع و جور کردن، جمع کردن، مرتب کردن

Geschirr aufräumen 

ظُروف وَرچیدَن

Zimmer aufräumen 
اُطاق را جَمع و جور کَردَن
صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

آموزش تصویری: anziehen

anziehen
پوشیدن، جذب کردن، جلب کردن، لباس پوشیدن

anziehen (Magnet، u. ä.) جَذب کَردَن
anziehen (Kleidung) تَن کَردَن، مُلَبَس کردن، پوشیدَن
jem. anziehen پوشاندَن، تَن کَردَن به کِسی
das zieht seine Aufmerksamkeit an تَوَجُه ِ او را جَلب مى کُنَد
 eine Sache nicht anziehen زیر ِ بار نَرفتَن
Beine anziehen پا جَمع کَردَن
ich ziehe die Jacke an کُت را بَر تَن مى کُنَم، ـ مى پوشَم
zieh die Schuhe an! کَفش‌ها را پایت کُن

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

‫زبان ابداعی اسپرانتو‬ Esperanto

به مناسبت پانزدهم دسامبر روز جهانی کتاب اسپرانتو

انگلیسی مهم‌ترین زبان جهانگیر امروز است. ‬‫هر کس باید با استفاده از آن قادر به ایجاد ارتباط باشد. اما زبان‌های دیگر هم قصد رسیدن به این هدف را دارند. ‫برای مثال، زبان‌های اختراعی. ‫زبان‌های اختراعی به منظوری اختراع‌ شده و توسعه‌ یافته‌اند. ‫بدین معنی، که آن‌ها برمبنای یک برنامه طراحی‌شده‌اند. ‫در زبان‌های اختراعی، عناصری از زبان‌های مختلف با هم جمع شده‌اند. ‫بدین ترتیب، این زبان‌ها باید برای یادگیری هرچه بیشتر از مردم آسان باشند. ‬‫هدف هر زبان اختراعی ایجاد ارتباطات بین‌المللی است. ‫شناخته‌شده‌ترین زبان اختراعی اسپرانتو است.‫این زبان برای اولین بار در سال ۱۸۸۷ در ورشو معرفی شد. ‫مبدع آن دکتر لودویگ لازاروس زامنهوف بود. ‬‫او معتقد بود که علت اصلی ناآرامی‌های (اجتماعی) ناشی از مشکل ارتباطات است. ‬ ‫بنابراین، او می‌خواست برای ایجاد وحدت بین مردم یک زبان ایجاد کند‬ ‫که مردم بتوانند به‌وسیله آن، با یکدیگر در یک سطح برابر صحبت کنند. ‬ ‫
  • نام مستعار زامنهوف، دکتر اسپرانتو، به معنی امیدوار بود. ‫این نشان می‌دهد که او چه اندازه به رؤیای خود معتقد بود. ‫اما ایده تفاهم جهانی از این زبان  بسیار قدیمی‌تر است. ‬ ‫
  • تا به امروز، بسیاری از زبان‌های مختلف اختراعی به وجود آمده‌اند. ‬
  • ‫اهداف این زبان‌ها در ارتباط با مسائلی مانند مدارا و حقوق بشر است. ‬
  • ‫امروزه در بیش از ۱۲۰ کشور جهان مردم به اسپرانتو مسلط هستند. ‫
  • اما انتقاد از اسپرانتو نیز وجود دارد. ‬ ‫به‌عنوان مثال ۷۰ درصد از واژگان آن از لاتین گرفته‌ شده است. زبان اسپرانتو به‌طور مشخص بر پایه زبان‌های هندواروپایی شکل‌گرفته است.
  • ‬‫افرادی که به این زبان صحبت می‌کنند افکار و ایده‌های خود را در همایش‌ها و انجمن‌ها مبادله می‌کنند.
  • ‬‫جلسات و سخنرانی‌هایی به طور منظم در اقصی نقاط جهان به این زبان برگزار می‌شوند. ‬

‫بسیار خوب، آیا شما با مقداری اسپرانتو موافقید؟
‬ ‫آیا اسپرانتو صحبت می‌کنید؟                           Ĉu vi parolas Esperanton?
Jes, mi bone parolas Esperanton!     !بله، من خوب اسپرانتو صحبت می‌کنم  ‬

مطلبی از دویچه وله درباره زبان اسپرانتواسپرانتو: زبانی برای هیچکس و همه‌کس

سایت انجمن اسپرانتوی ایران: http://www.espero.ir/fa/

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: