بعد از این حروف اضافه اسم بهصورت مضاف و مضافالیه میآید.
Anstatt, statt: بجای، در عوض، عوض
Anstatt des Wagens hat er das Motorrad repariert.
Statt des Wagens hat er das Motorrad repariert.
او بجای ماشین، موتورسیکلت را تعمیر کرد.
بعد از این حروف اضافه میتوانید اسامی را بدون endung استفاده کنید.
Statt David habe ich Frank eingeladen.
بجای دیوید، فرانک را دعوت کردم.
trotz:
علیرغم، به رغم، باوجود
Trotz des Gewitters sind wir in die Stadt gefahren.
علیرغم / بهرغم / باوجود طوفان / رعد وبرق ما به داخل شهر رفتیم.
während:
در حین، در طول، عرض، هنگام، در طی
Während des Vortrags habe ich die Zeitung gelesen.
در حین /در طول /هنگام سخنرانی من روزنامه خواندم.
wegen:
به دلیل، به خاطر، به علت
Wegen meiner Eltern haben wir die Reise verschoben.
به دلیل / به علت / به خاطر والدینم، ما سفر را به تعویق انداختیم.
در موارد مشابه بالا گاهی wegen به دنبال اسم میآید:
Meiner Eltern wegen haben wir die Reise verschoben.
توجه:
در محاوره حروف اضافه که معمولاً تبعیت مضاف و مضافالیه دارند اغلب بهصورت داتیو استفاده میشوند که صحیح نمیباشد.
statt dem Wagen, während dem Vortrag, wegen meinen Eltern.
موفق باشید:-)
صفحه این وبلاگ در فیسبوک:
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen