Mittwoch, Dezember 24, 2014

هفت توصیه برای یادگیری زبان خارجی

می‌گویند بچه‌ها زبان را راحت یاد می‌گیرند. اما این بدان معنا نیست که بزرگسالان باید ناامید شوند. مقالهٔ زیر نتیجه صحبت با عده‌ای چند زبانه است که رمز موفقیتشان در تسلط بر یک زبان خارجی را به اشتراک گذاشته‌اند. 

۱- واقع‌گرا باشید. با یک هدف ساده و دست‌یافتنی شروع کنید و بر روی آن تمرکز کنید. مترجم آلمانی جودیس متز پیشنهاد می‌کند ۵۰ کلمه از یک زبان را انتخاب کنید و سعی کنید آن‌ها را در رابطه با آدم‌ها به کار ببرید، سپس آرام آرام سعی کنید دستور زبان را نیز یاد بگیرید. 

۲- آموزش زبان را تبدیل به شیوه زندگی کنید. الیزابت بوفارد که ۲۷ سال تجربهٔ آموزش زبان انگلیسی دارد معتقد است عاملی که دانش‌آموزان موفق را از بقیه جدا می‌کند، تداوم است. عادت زبانی‌ای پیدا کنید که خستگی، مریضی و عشق خانمان‌سوز هم نتواند شما را از عادتتان دور کند. 

۳- تظاهر کنید که زبان مورد نظر، زبان خودتان است. هر چقدر زبان خارجی را بیشتر وارد زندگی روزانه خود کنید، مغزتان بیشتر آن را مورد توجه قرار می‌دهد و مفید تلقی می‌کند. مترجم روسی، اولگا دیمیتروچنکوا می‌گوید از هر فرصتی استفاده کنید تا در معرض زبان جدید قرار بگیرید. در خانه نام همه اشیا را به این زبان بر روی آن‌ها بنویسید، کتاب‌ کودکان بخوانید، ویدیو‌های تد و تداکس با زیرنویس نگاه کنید، یا در طول روز بخشی از زندگیتان را برای یک دوست فرضی خارجی تعریف کنید. 
  
۴- از تکنولوژی کمک بگیرید. دیمیتروچنکوا ایده خیلی خوبی دارد: ‌ «کارهای عجیب مانند عوض کردن زبان تنظیمات تلفن همراه‌تان کمک می‌کند بلافاصله لغات جدید یاد بگیرید». یا می‌توانید زبان مرورگرتان را تغییر دهید. یا به دنبال کلاس‌های آموزش زبان آنلاین بگردید. مترجم هلندی، الس دکیسر، برای یادگیری گرامر از طریق بازی یا گیمیفیکیشن سایت دولینگو را پیشنهاد می‌کند و برای به خاطر سپردن کلمات برنامه انکی و کارت‌های نمایش «هوشمنداش» را توصیه می‌کند. 

۵- یادگیری زبان را به چشم وسیله‌ای برای رسیدن به تجربه‌های جدید نگاه کنید. برای مترجم اسپانیایی، سباستین بتی، یادگیری زبان همیشه تمرکز بر روی تجربه‌هایی بوده که آن زبان به وجود می‌آورد. به عبارت دیگر، او کارهایی را که دوست دارد به عنوان تفریح انجام دهد را تبدیل به فرصتی برای یادگیری زبان می‌کند. 
این توصیه را بسیاری از مترجم‌های دیگر نیزمی‌کنند. مترجم ایتالیایی و فرانسوی، آنا می‌نولی، انگلیسی را با نگاه کردن فیلم‌های مورد علاقه‌اش بدون دوبله یاد گرفته است. مترجم کروات ایوان استامنکویچ وقتی کلاس پنجم بود، بعد از سال‌ها تماشای کانال تلویزیونی کارتون نتورک بدون زیر نویس ناگهان متوجه شد می‌تواند انگلیسی صحبت کند. پس شما هم دفعه بعد که دنبال دستور تهیه کیک هویج بودید، دستور درست کردن آن را به زبانی که سعی دارید یاد بگیرید پیدا کنید. 

 ۶- دوست جدید پیدا کنید. ارتباط برقرار کردن با دیگران به زبانی که دارید یاد می‌گیرید، مهم‌ترین نکته است. به شما یاد می‌دهد مستقیما آنچه در ذهن دارید را بیان کنید، به جای اینکه سعی کنید هر جمله را قبل از گفتن در ذهنتان ترجمه کنید. سعی کنید کسانی که زبان مورد نظر شما زبان مادری آن‌هاست را در اطرافتان پیدا کنید. یا دوستانی برای مکاتبه در خارج از کشور پیدا کنید یا در فروم‌هایی عضو شوید که افراد داوطلبانه به همدیگر کمک می‌کنند زبان مربوطه را یاد بگیرند. 

 ۷- از اشتباه کردن نترسید. یکی از موانع رایج در ایجاد مکالمه در زبانی که در حال یادگیری هستید، ترس از اشتباه است. اما کسانی که به زبان مادری آن‌ها صحبت می‌کنید مانند والدین شیفته و شیدا هستند: هر تلاشی از جانب شما برای ارتباط برقرار کردن به زبان ‌آن‌ها اثباتی بر این حقیقت است که شما یک نابغهٔ با استعداد هستید. برای تلاشتان ارزش قائل‌اند و حتی کمکتان می‌کنند. از برقرار کردن مکالمه با هم‌سن و سال‌های خود می‌ترسید؟ سعی کنید مهارت‌های زبانتان را با افراد کوچک‌تر از خود محک بزنید. جودیت متز مترجم آلمانی می‌گوید: «وقتی با یک بچه‌ ایتالیایی که تازه راه رفتن یاد می‌گرفت حرف می‌زدم و متوجه شدم ایتالیایی ما در یک سطح است خیلی خوشحال شدم.» و صبور باشید. هر چقدر بیشتر صحبت کنید به مطلوب «تسلط مانند زبان مادری» و حرف زدن با هم‌سن‌ و سال‌های خود نزدیک‌تر می‌شوید.

این پست از اینجا نقل شده است:

صفحه این وبلاگ در فیسبوک: 

Keine Kommentare: